Big# Photo101- Photography 101- 10-03-2015

Photo 1: In the Cantal, Puy Mary, which rises to 1783 meters. From the Col du Pas de Peyrol, roundtrip walk demand an hour. The path, steep in places, was built staircase made of concrete stairs. This arrangement was made necessary because of the large site traffic that had helped greatly degrade the old path. (Sources Wiki)

(We have only climb stairs and walk among wildlife flowers and plants is very beautiful.)

Photo 4: In Cantal, Anjony castle is a castle located in the town of Tournemire (Cantal), Cantal department (France), built in the early fifteenth century by the family Anjony (Wik Sources Castle).

Other photos: In Bordeaux, we are often visited by large cruise ships. A dock, or seen from the tram tracks and the road along the waterfront, the view is quite strange for me. As before the boat was anchored in the city.

 

Photo 1 : Dans le Cantal, le Puy Mary qui culmine à 1 783 mètres d’altitude. À partir du col du Pas de Peyrol, l’aller-retour à pied demande une heure. Le sentier, très raide par endroits, a été aménagé en escalier constitué de marches en béton. Cet aménagement a été rendu nécessaire en raison de la grande fréquentation du site qui avait contribué à fortement dégrader l’ancien sentier. (Sources Wiki)

Nous n’avons fait que monter les escaliers et la promenade parmi la faune des fleurs et des plantes est très belle.

Photo 4 : Dans le Cantal, le château d’Anjony est un château fort, situé dans la commune de Tournemire (Cantal), département du Cantal (France), construit au début du XVe siècle par la famille d’Anjony (Sources Wik pour le château).

Autres photos : A Bordeaux, nous avons très souvent la visite de ses grands bateaux de croisière.  A quai, ou bien vus depuis les rails du tram et de la route qui longe les quais, la vue est pour moi assez étrange. Comme ci le bateau était ancré dans la ville.

Connect# Photo101- Photography 101- 09-03-2015

Photo 1: Made by my son in his house renovation laying his floor and its tiled ground floor. The tiles for the kitchen open to the dining-room.

Photo 2: Belgium, Enghien, in church, at the foot of the pulpit, it’s forbidden to climb . I remembered what connected them, but for the theme, I put an amused wink

Photo 3: Wooden sleepers.

Photo 4: Bordeaux – Berges du Lac located north of Bordeaux, on the side of Lake Bordeaux North, Gincko expanding area on the left and right of the tram tracks, which for these days have extended the route to the new Chaban Delmas stadium which will host its first game in the coming days. Stadium seats 45,000. In this environment, the Exhibition Centre and a whole network of hotels for the many events that take place during the year. The photo was taken during the day, the weather was bad in the month of November. Above, overhead lines of electric tram that runs without them in the city center. The current then comes from the ground and was designed by Alstom. (Traduction ?)

 

Photo 1 : Réalisation par mon fils dans sa maison en rénovation de la pose de son parquet et de son carrelage au rez-de-chaussée. Le carrelage pour la cuisine ouverte sur la salle-à-manger.

Photo 2 : Belgique, Enghien, dans l’église, au pied de la chaire, interdiction de monter. Je me souvenais de ce qui les reliait, mais pour le thème, j’y mets un clin d’oeil amusé

Photo 3 : Traverses en bois.

Photo 4 : Bordeaux – Berges du Lac situés au Nord de Bordeaux, sur le côté du lac de Bordeaux Nord, quartier Gincko en pleine expansion à gauche et à droite des rails du tram, qui depuis ces jours ci ont étendu le parcours vers le nouveau Stade Chaban Delmas qui accueillera son premier match dans les jours à venir. Stade de 45.000 places. Dans cet environnement, le Palais des Expositions ainsi que tout un réseau d’hôtels, pour les nombreuses manifestations qui ont lieu au cours de l’année. La photo a été prise en pleine journée, il faisait mauvais temps au mois de novembre dernier. Au-dessus, les caténaires du tram électrique qui roule sans ceux-ci dans le centre ville. Le courant vient alors du sol et a été conçu par la société Alstom.

Bliss# Photo101- Photography 101- 05-03-2015

Bliss# Photo101- Photography 101- 05-03-2015
Bliss = Béatitude.

France - Vosges - Gérardmer

France – Vosges – Gérardmer

France - Nord de Bordeaux - La Grange

France – Nord de Bordeaux – La Grange

Water# Photo101- Photography 101- 04-03-2015

Le pont de Montereau se trouve à côté de Serbonnes près de Provins. Au confluent de la Seine et de l’Yonne.

The Montereau Bridge is next to Serbonnes near Provins. At the confluence of the Seine and Yonne.

Photography 101 – 02-03-2015 – Home – Maison-#photo101

https://dailypost.wordpress.com/dp_assignment/photography-101-home/
Deuxième participation pendant l’entièreté du mois de mars. J’espère y arriver. Je sais que l’année dernière je m’étais beaucoup amusée en toute liberté 🙂

Second participation during the entire month of March. I hope to get there. I know that last year I was much amused me freely 🙂

DSC_0307x1500encadréS
Qu’est-ce que la maison signifie pour vous ? L’année dernière, j’avais fait la photo d’une table. C’était au mois de novembre 2014 🙂

J’ai eu l’idée d’entrebâiller la porte de mon appartement. Fin de l’après-midi vers 17 heures. J’avais pensé à cette photo dans la journée. J’aime beaucoup les portes et les fenêtres des maisons. Comme les tables pour y accueillir une assemblée conviviale. 🙂
En ce qui me concerne une autre manière d’envisager la maison 🙂

What home means to you? Last year, I had a picture of a table. It was in the month of November 2014 🙂

I had the idea to open slighly the door of my apartment around 17 hours o’clock. I had thought of this photo in the day. I love doors and windows  houses. As the tables to accommodate a friendly meeting. 🙂
As to me another way of looking at home 🙂

 

Photography 101 – 27-11-2014 – double – pots de confiture de poires

http://dailypost.wordpress.com/dp_assignment/photography-101-double/

Une confiture de poires faites fin octobre juste parce que j’en avais envie. Juste un seul kg par manque de place, pour satisfaire une folle envie de confiture faite par moi-même. J’en faisais tellement dans le passé. J’en ai recommencé aujourd’hui pour offrir. J’allais en visite cet après-midi. J’espère qu’elle plaira 🙂

La recette :
Ingrédients  :
–  1 kg de poires, après épluchage, il me restait 600 gr.
–  300 gr. de sucre poudre
–  de la cannelle selon le goût. Perso j’aime beaucoup.
– 1 citron

 

Préparation de la recette :

Peler les poires et les couper en morceaux puis les arroser du jus de citron.

Dans une bassine à confiture mettre les poires,15 cl d’eau, le sucre, la cannelle et faire cuire environ 30 mn à petits bouillons en remuant.

A la fin de la cuisson j’ai écrasé les gros morceaux de poires juste pour essayer et c’était bien plus agréable à manger.
Mettre en pots.

Photography 101 – 26-11-2014 – Edge-Bord

http://dailypost.wordpress.com/dp_assignment/photography-101-edge/

Clic sur n’importe quelle photo pour faire défiler la galerie.

Astuce : Utilisation de la grille de correction de la ligne d’horizon ainsi appelé dans mon Photofiltre Studio.

Photography 101 – 25-11-2014 : Glass

http://dailypost.wordpress.com/dp_assignment/photography-101-glass/

Pour ce qui concerne la sculpture, une explication sur mon ancien blog :
https://filamots.wordpress.com/2011/05/11/bruxelles-metro-albert-sculptures/

Dans l’image d’aujourd’hui incorporer du verre : une fenêtre, un miroir, un verre de vin, lunettes de soleil, ou autre chose. Peu importe quelle forme prend le verre.

Astuce : Comment pouvez-vous interagir avec du verre pour créer une photo intéressante avec des points de vue différents ?

Regardez à travers.
Regarder entre.
Trouver une surface non conventionnelle.
Expérimentez avec votre flash à la fois sur et en dehors.
Placez un objet de verre sur un fond totalement blanc.
Brillance une source de lumière artificielle sur elle.

Pour ce qui concerne le cristal Val-Saint-Lambert, carafe et verres partiels provenant de mon armoire, j’ai voulu faire l’essai sur fond noir comme suggéré dans un exercice lu sur la toile. Dans l’armoire ce matin, cela ne donnait rien. Trop sombre sans éclairage, il faisait très gris à Bordeaux, et avec lumière ce n’était pas beau non plus alors j’ai laissé tombé le beau service à café provenant de Tchécoslovaquie que mon arrière-grand-père avait ramené de là-bas en tant que Français et travaillant à l’époque les wagons-lits, le début de la SNCF.

Regarding the crystal Val-Saint-Lambert, jug and partial glass from my showcase cabinet, I wanted to try on a black background as suggested in a reading exercise on the canvas. In the cabinet this morning, it gave nothing. Too dark without lights, it was very gray in Bordeaux, and the light was not good either, then I dropped the beautiful coffee service from Czechoslovakia that my great-grandfather had brought back from there as French and working time sleeping cars, the beginning of the SNCF.

Photography 101 – 24-11-2014 : Treasure

http://dailypost.wordpress.com/dp_assignment/photography-101-treasure/

Des trésors, j’en ai des personnels, mais aussi ce dont j’ai voulu mettre ici en ce jour, ce que mes yeux peuvent voir, en toute simplicité, lorsque je longe un sentier et que j’y découvre ces petites plantes le long du grillage parmi un lotissement en construction en me rendant après les courses à mon arrêt de tram pour rentrer à la maison. Un trésor celui des merveilles de la nature.

Treasures, I have personal but what I wanted to put here on this day, my eyes can see, with simplicity, when I walked along a path and I discover these small plants the along the fence from a construction subdivision on my way after shopping in my tram stop to go home. Treasure, the wonders of nature.

Je répondrai à tous vos gentils commentaires demain, merci et bonne nuit.
I will answer all your nice comments tomorrow, thank you and good night. 🙂

Astuce : Rapprochez-vous de votre sujet –  utilisez la fonction  zoom de votre appareil photo, si elle en a un, ou déplacez-vous physiquement plus près du sujet.

Souvent, notre objectif est de capturer  la scène comme nous le pouvons. En zoom avant (ou en se concentrant sur) un détail particulier peut produire une belle image et vous aidez à raconter une histoire plus intéressante.

Nous avons tendance à prendre des photos à peu près de la même manière, d’un même point de vue, un paysage de loin.

Voici un exemple :

Photography 101 – 17-11-2014 : Pop of color

http://dailypost.wordpress.com/dp_assignment/photography-101-pop-of-color/

DSC_0191-1x600

Les couleurs de nos images sont évocatrices et réveillent nos émotions .  La couleur peut transformer une image ordinaire en quelque chose de fascinant de significatif, et peut raconter une histoire particulière dans le cadre.

La ligne jaune peinte sur la plate-forme non seulement ajoute une touche lumineuse à une image quelconque, mais ajoute également des couches de l’histoire et de la perspective: D’où vient ce fil jaune? Avant que nous arrivions cette station, ou lorsque nous attendons d’en partir?

Le jaune est un élément  lunatique, et pour certains, pourrait susciter des sentiments de bonheur, d’espoir, ou même donner des  envies de voyager (« une route de briques jaunes »).

Alors que d’autres nuances sont accrocheuses dans leurs registres. Une ligne rouge peut changer l’atmosphère de l’image, signaler du danger. Une ligne blanche pourrait agir comme un complément à la diagonale verticale sur la gauche, mais il y aurait moins d’impact visuel.

Aujourd’hui, faites attention à la façon dont la couleur affecte vos images. Expérimenter avec une couleur, et réfléchissez à la façon de présenter l’ensemble.

Astuce : Pour entraîner votre œil, regarder la couleur, regarder les choses simplement :

Pencher vers une couleur audacieuse sur un fond neutre, au lieu de plusieurs couleurs qui se disputent l’attention dans une scène.
Recherchez une couleur forte au sein d’une composition de base de lignes simples – votre touche de couleur se démarquera davantage.
Continuer à expérimenter avec la lumière et votre POV que vous tirez de couleur-sujet – la couleur peut se transformer lorsque vous vous déplacez.

Ne négligez pas les tons pastels – couleurs comme la menthe, rose pâle et bleu poudre pouvant montrer d’autres effets, d’autres atmosphères. Essayez de juxtaposer tout cela avec des nuances noires et sombres.
En cas de doute, jumeler un accent de couleur de blanc – vous verrez immédiatement son impact.

 

En ce qui me concerne, j’ai choisi cette photo prise assez récemment. Je ne pense pas avoir sous la main, des couleurs aussi contrastées.